<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	【なぜ⁈】比較級&#8221;all the more/none the more/none the less&#8221;の意味と違い へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less</link>
	<description>学生から大人まで。プロ講師によるイチからの英語やり直し</description>
	<lastBuildDate>Sun, 09 Jan 2022 08:36:36 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>
		N より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less#comment-1682</link>

		<dc:creator><![CDATA[N]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 22 Sep 2021 16:28:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=746#comment-1682</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less#comment-1540&quot;&gt;A&lt;/a&gt; への返信。

失礼しました。誤植でした。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less#comment-1540">A</a> への返信。</p>
<p>失礼しました。誤植でした。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		A より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less#comment-1540</link>

		<dc:creator><![CDATA[A]]></dc:creator>
		<pubDate>Fri, 04 Jun 2021 10:29:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=746#comment-1540</guid>

					<description><![CDATA[I like him none the more because he has faults.

= I like him none the more for his faults.

(彼がカッコイイからといって、わたしは少しも彼が好きではない)


because he has faultsなのになぜ訳では「カッコいいからといって」になるのでしょうか？]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>I like him none the more because he has faults.</p>
<p>= I like him none the more for his faults.</p>
<p>(彼がカッコイイからといって、わたしは少しも彼が好きではない)</p>
<p>because he has faultsなのになぜ訳では「カッコいいからといって」になるのでしょうか？</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		【目次】比較表現 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less#comment-394</link>

		<dc:creator><![CDATA[【目次】比較表現 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Oct 2019 02:50:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=746#comment-394</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] ・all the more, none the more, none the lessの意味と違いとは [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] ・all the more, none the more, none the lessの意味と違いとは [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		【徹底解明！】all the more~ because… の位置について &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less#comment-390</link>

		<dc:creator><![CDATA[【徹底解明！】all the more~ because… の位置について &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 08 Oct 2019 02:44:44 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=746#comment-390</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] 参考記事：【一発理解！】all the more, none the more, none the lessの意味と違い [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 参考記事：【一発理解！】all the more, none the more, none the lessの意味と違い [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		比較級や最上級の強調表現まとめ【by far, much 他】 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less#comment-328</link>

		<dc:creator><![CDATA[比較級や最上級の強調表現まとめ【by far, much 他】 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 27 Aug 2019 01:33:22 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=746#comment-328</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] 【なのでいっそう～】all the more 理由【意味を品詞分解】 [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] 【なのでいっそう～】all the more 理由【意味を品詞分解】 [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		【the 比較級, the 比較級】実は奥が深いthe more, the more【英文法】 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/all-the-more-none-the-more-non-the-less#comment-84</link>

		<dc:creator><![CDATA[【the 比較級, the 比較級】実は奥が深いthe more, the more【英文法】 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Sat, 19 Jan 2019 14:06:59 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=746#comment-84</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] ＜参考記事＞all the more for 理由の意味まとめ [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] ＜参考記事＞all the more for 理由の意味まとめ [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
