<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	【英語語源equ】equator, equivalent, equality, equal…の意味【等しい】 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://shinuwakaeng.com/equ-equator-equivalent/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://shinuwakaeng.com/equ-equator-equivalent</link>
	<description>学生から大人まで。プロ講師によるイチからの英語やり直し</description>
	<lastBuildDate>Wed, 19 Jan 2022 03:26:07 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>
		【英語語源】語根一覧【複数単語を一気に暗記！】 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/equ-equator-equivalent#comment-232</link>

		<dc:creator><![CDATA[【英語語源】語根一覧【複数単語を一気に暗記！】 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Mon, 08 Jul 2019 03:06:14 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=1657#comment-232</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] equ, equi, iqu (= equal 等しい) [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] equ, equi, iqu (= equal 等しい) [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
