<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	【英語語源rupt】abrupt, corrupt, erupt…の意味【破れた】 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://shinuwakaeng.com/rupt-abrupt-corrupt-erupt/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://shinuwakaeng.com/rupt-abrupt-corrupt-erupt</link>
	<description>学生から大人まで。プロ講師によるイチからの英語やり直し</description>
	<lastBuildDate>Thu, 13 Jan 2022 15:54:24 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>
		【英語語源】語根一覧【複数単語を一気に暗記！】 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/rupt-abrupt-corrupt-erupt#comment-183</link>

		<dc:creator><![CDATA[【英語語源】語根一覧【複数単語を一気に暗記！】 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 03 Jul 2019 01:39:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=1282#comment-183</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] rupt (= broken 破れた) [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] rupt (= broken 破れた) [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
