<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	【決定版】仮定法現在 that S should 原形の動詞/形容詞まとめ へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://shinuwakaeng.com/that-should-do/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://shinuwakaeng.com/that-should-do</link>
	<description>学生から大人まで。プロ講師によるイチからの英語やり直し</description>
	<lastBuildDate>Sat, 08 Jan 2022 11:59:27 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>
		N より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/that-should-do#comment-852</link>

		<dc:creator><![CDATA[N]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2020 15:49:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=894#comment-852</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://shinuwakaeng.com/that-should-do#comment-851&quot;&gt;A5man&lt;/a&gt; への返信。

ご質問とは少しずれるかもしれませんが、たとえばstrangeなどの形容詞が使われた場合、驚きの意味を込めてshouldが使われることもあります。これは仮定法現在とは異なる意味合いで使われています（書き換える場合、直説法を使うことになります）。

It is strange that she should agree(agrees) with the his proposal.]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://shinuwakaeng.com/that-should-do#comment-851">A5man</a> への返信。</p>
<p>ご質問とは少しずれるかもしれませんが、たとえばstrangeなどの形容詞が使われた場合、驚きの意味を込めてshouldが使われることもあります。これは仮定法現在とは異なる意味合いで使われています（書き換える場合、直説法を使うことになります）。</p>
<p>It is strange that she should agree(agrees) with the his proposal.</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		A5man より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/that-should-do#comment-851</link>

		<dc:creator><![CDATA[A5man]]></dc:creator>
		<pubDate>Tue, 30 Jun 2020 09:28:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=894#comment-851</guid>

					<description><![CDATA[SV that S&#039; should V&#039; ... の形でSが無生物、Vがpredictのような推測系の動詞だった場合は「…S&#039;がV&#039;するはずだと予測する」と、予測のshouldになるのでしょうか。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>SV that S&#8217; should V&#8217; &#8230; の形でSが無生物、Vがpredictのような推測系の動詞だった場合は「…S&#8217;がV&#8217;するはずだと予測する」と、予測のshouldになるのでしょうか。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
