<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	
	>
<channel>
	<title>
	【意味/用法まとめ】the more(比較級), the more (比較級) SV【倒置/省略】 へのコメント	</title>
	<atom:link href="https://shinuwakaeng.com/the-more-the-more/feed" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>https://shinuwakaeng.com/the-more-the-more</link>
	<description>学生から大人まで。プロ講師によるイチからの英語やり直し</description>
	<lastBuildDate>Thu, 06 Jan 2022 10:31:11 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>
	hourly	</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>
	1	</sy:updateFrequency>
	<generator>https://wordpress.org/?v=6.5.8</generator>
	<item>
		<title>
		N より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/the-more-the-more#comment-856</link>

		<dc:creator><![CDATA[N]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2020 00:30:51 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=694#comment-856</guid>

					<description><![CDATA[&lt;a href=&quot;https://shinuwakaeng.com/the-more-the-more#comment-855&quot;&gt;田中　伊都子&lt;/a&gt; への返信。

ご指摘ありがとうございます。おっしゃる通りです。訂正させて頂きました。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p><a href="https://shinuwakaeng.com/the-more-the-more#comment-855">田中　伊都子</a> への返信。</p>
<p>ご指摘ありがとうございます。おっしゃる通りです。訂正させて頂きました。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		田中　伊都子 より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/the-more-the-more#comment-855</link>

		<dc:creator><![CDATA[田中　伊都子]]></dc:creator>
		<pubDate>Sun, 05 Jul 2020 00:11:21 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=694#comment-855</guid>

					<description><![CDATA[The more famous Mary became, the less books she read.

(メアリが有名になればなるほど、彼女はますます本を読まなくなった

= 直訳：彼女はますます少ない本を読んだ)

のところですが、booksが可算名詞なので、&quot;less&quot;ではなく、&quot;fewer&quot;ではないですか？
&quot;less&quot;が形容詞で名詞につく場合は、可算名詞だけだと思いますが。

それとも、&quot;less&quot;が副詞で、&quot;the she read less&quot;で、&quot;the less she read&quot;ではないでしょうか？&quot;read&quot;だけで、「本を読む」という意味になりますし。]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>The more famous Mary became, the less books she read.</p>
<p>(メアリが有名になればなるほど、彼女はますます本を読まなくなった</p>
<p>= 直訳：彼女はますます少ない本を読んだ)</p>
<p>のところですが、booksが可算名詞なので、&#8221;less&#8221;ではなく、&#8221;fewer&#8221;ではないですか？<br />
&#8220;less&#8221;が形容詞で名詞につく場合は、可算名詞だけだと思いますが。</p>
<p>それとも、&#8221;less&#8221;が副詞で、&#8221;the she read less&#8221;で、&#8221;the less she read&#8221;ではないでしょうか？&#8221;read&#8221;だけで、「本を読む」という意味になりますし。</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		【目次】比較表現 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/the-more-the-more#comment-397</link>

		<dc:creator><![CDATA[【目次】比較表現 &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 09 Oct 2019 16:33:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=694#comment-397</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] ・【the 比較級, the 比較級】実は奥が深いthe more, the more [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] ・【the 比較級, the 比較級】実は奥が深いthe more, the more [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
		<item>
		<title>
		【サクッと英会話】「人間としての幅を広げる」を英語で言うと？ &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ より		</title>
		<link>https://shinuwakaeng.com/the-more-the-more#comment-369</link>

		<dc:creator><![CDATA[【サクッと英会話】「人間としての幅を広げる」を英語で言うと？ &#124; &#124; 死ぬほどわかる英文法ブログ]]></dc:creator>
		<pubDate>Wed, 18 Sep 2019 02:31:17 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">https://shinuwakaeng.com/?p=694#comment-369</guid>

					<description><![CDATA[[&#8230;] *”the 比較級, the 比較級”が使われています：【参考記事】実は奥が深いthe more, the more [&#8230;]]]></description>
			<content:encoded><![CDATA[<p>[&#8230;] *”the 比較級, the 比較級”が使われています：【参考記事】実は奥が深いthe more, the more [&#8230;]</p>
]]></content:encoded>
		
			</item>
	</channel>
</rss>
