【サクッと英会話】「追い越す」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「追い越す」を英語で表現してみましょう。

 

1分で読めますよ!

 

「追い越す」の英語表現

「追い越す」として考えられる英語表現は下記の通りです。

 

なお、同じ「追い越す」でも異なる意味を持ち得ますよね。

  • 追い越す=前にいる人を車などで追い越す
  • 追い越す=自分より上の地位の人を追い越す

 

それぞれの表現を下記でまとめてみました。

 

 

英語表現例

<前にいる人を追い越す>

  • overtake: ~を追い越す(主にイギリスで使用)
  • pass: ~を追い越す (主にアメリカで使用)

 

<上の地位の人を追い越す>

  • overtake: ~を追い越す
  • outstrip: ~にまさる

 

 

例文はコチラです。まずは「前にいる人を追い越す」から。

The car overtook her on the road.

= The car passed her on the road.

(その車は道路で彼女を追い越した)

※overtakeは、overtake-overtook-overtakenと変化します

 

次に「上の地位の人を追い越す」です。

Our company overtook theirs in sales two years ago.

= Our company outstripped theirs in sales two years ago.

(我々の会社は、2年前売り上げにおいて彼らの会社を追い越した)

 

 

「これは英語でなんて言うのだろう」と気づくたびに、こまめに調べるクセが付くと良いですね。

 

 

なお、よく質問を受けるのですが、「おススメの文法書を3つ挙げろ」と言われたら、

  1. ロイヤル英文法
  2. 現代英文法講義
  3. 教師のためのロイヤル英文法

がダントツでおススメです。

 

 

何か疑問があれば、真っ先に調べるのがロイヤル英文法です。当ブログでも、「この記述で大丈夫かな?」と不安になることがあれば、よく活用させて頂いています。

 

 

重たいので持ち運びには向いていませんが、ロイヤル英文法(kindle版)も持っていると便利です。わたしは紙版とkindle版の両方を所持しています。

※ kindle版を読むにはアプリが必要ですが、スマホ/PCをお持ちであれば、アプリ自体は無料でダウンロードできます。

 

 

現代英文法講義は、ロイヤル英文法で解決しなかった疑問を解消してくれることがあるので重宝しています。また、少し違った角度から説明を与えてくれることもあるので、ロイヤルと併用しています。

 

 

教師のためのロイヤル英文法はややレベルの高い文法書ですが、教える立場からすると「なるほど」というような構成になっています。語法等の細かい知識も網羅しています。2020年現在、一般の書店で見かけることはなく、ネットでも中古しか見当たらないのが残念。

 

 

その他、分野別におススメ参考書等が気になる方はコメント欄で質問して頂いても構いませんし、当ブログの参考書カテゴリーでは、気になった書籍・勉強法を紹介しています。

 

それでは!

 

 


コメント