【サクッと英会話】「追い越す」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「追い越す」を英語で表現してみましょう。

 

 

一体どのような表現になるのか?

 

 

1分で読めますよ!

 

「追い越す」の英語表現

「追い越す」として考えられる英語表現は下記の通りです。

 

なお、同じ「追い越す」でも異なる意味を持ち得ますよね。

  • 追い越す=前にいる人を車などで追い越す
  • 追い越す=自分より上の地位の人を追い越す

 

それぞれの表現を下記でまとめてみました。

 

英語表現例

<前にいる人を追い越す>

  • overtake: ~を追い越す(主にイギリスで使用)
  • pass: ~を追い越す (主にアメリカで使用)

 

<上の地位の人を追い越す>

  • overtake: ~を追い越す
  • outstrip: ~にまさる

 

 

例文はコチラです。まずは「前にいる人を追い越す」から。

The car overtook her on the road.

= The car passed her on the road.

(その車は道路で彼女を追い越した)

※overtakeは、overtake-overtook-overtakenと変化します

 

次に「上の地位の人を追い越す」です。

Our company overtook theirs in sales two years ago.

= Our company outstripped theirs in sales two years ago.

(我々の会社は、2年前売り上げにおいて彼らの会社を追い越した)

 

 

「これは英語でなんて言うのだろう」と気づくたびに、こまめに調べるクセが付くと良いですね。

 

おわりに

いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。

 

コメント