今回は日本発のゲームキャラクターを説明する英文100選を、キャラクター別・シリーズ別に整理してお届けします。
海外の友人や同僚から「マリオってどんなキャラクター?」「ピカチュウの魅力って何?」と聞かれた時、うまく説明できなくて困ったことってありませんか?
あらかじめ準備しておくことで、そんな悩みを一気に解決します!
サクッと確認してみましょう!
基本的なゲーム用語
日本語 | 英語 |
---|---|
主人公 | Main character / Protagonist |
敵キャラ | Enemy character / Antagonist |
マスコット | Mascot character |
RPG | Role-playing game |
アクション | Action game |
プラットフォーマー | Platform game / Platformer |
格闘ゲーム | Fighting game |
シリーズ | Game series / Franchise |
日本発ゲームキャラクター説明英文100選
任天堂キャラクター(25文)
マリオシリーズ
- “Mario is Nintendo’s iconic plumber character who first appeared in Donkey Kong in 1981.” (マリオは1981年にドンキーコングで初登場した任天堂の象徴的な配管工キャラクターです。)
- “He’s known for his red cap, blue overalls, and distinctive mustache.” (赤い帽子、青いオーバーオール、特徴的な口ひげで知られています。)
- “Mario’s primary mission is usually to rescue Princess Peach from the villain Bowser.” (マリオの主な使命は通常、悪役のクッパからピーチ姫を救うことです。)
- “He has superhuman jumping abilities and can grow larger by eating Super Mushrooms.” (超人的なジャンプ能力があり、スーパーキノコを食べて大きくなることができます。)
- “Mario can shoot fireballs when he obtains the Fire Flower power-up.” (ファイアフラワーのパワーアップを取得すると火の玉を撃つことができます。)
ルイージ
- “Luigi is Mario’s younger twin brother, characterized by his green outfit and taller, thinner build.” (ルイージはマリオの弟の双子で、緑の服装と背が高く細い体型が特徴です。)
- “He’s known for being more cautious and nervous than Mario, but equally brave when needed.” (マリオよりも慎重で神経質ですが、必要な時は同じくらい勇敢なことで知られています。)
- “Luigi can jump higher than Mario and has his own ghost-hunting adventure series.” (ルイージはマリオより高くジャンプでき、自分のゴーストハンティング冒険シリーズを持っています。)
ピーチ姫
- “Princess Peach is the ruler of the Mushroom Kingdom and frequently the damsel in distress.” (ピーチ姫はキノコ王国の支配者で、しばしば危機に陥る姫君です。)
- “She wears a pink dress and crown, and has long blonde hair.” (ピンクのドレスと王冠を身に着け、長いブロンドの髪をしています。)
- “In some games, Peach becomes a playable character with floating abilities.” (一部のゲームでは、ピーチは浮遊能力を持つプレイアブルキャラクターになります。)
クッパ
- “Bowser is the main antagonist of the Mario series, depicted as a large, spiky-shelled turtle-like creature.” (クッパはマリオシリーズの主要な敵役で、大きくてトゲのある甲羅を持つカメのような生き物として描かれています。)
- “He rules the Koopa Kingdom and commands an army of various minions.” (クッパ王国を統治し、様々な手下の軍隊を指揮しています。)
- “Despite being a villain, Bowser occasionally teams up with Mario to face greater threats.” (悪役であるにもかかわらず、クッパは時々より大きな脅威に立ち向かうためにマリオとチームを組みます。)
ヨッシー
- “Yoshi is a friendly dinosaur character who serves as Mario’s loyal companion and mount.” (ヨッシーはマリオの忠実な仲間で乗り物として活躍する友好的な恐竜キャラクターです。)
- “He can eat enemies with his long tongue and turn them into eggs for projectile attacks.” (長い舌で敵を食べ、投射攻撃用の卵に変えることができます。)
- “Yoshi comes in various colors, each with different abilities and characteristics.” (ヨッシーは様々な色があり、それぞれ異なる能力と特徴を持っています。)
リンク(ゼルダの伝説)
- “Link is the main protagonist of The Legend of Zelda series, typically portrayed as a young hero in green.” (リンクはゼルダの伝説シリーズの主人公で、通常緑色の衣装を着た若い英雄として描かれています。)
- “He wields the Master Sword and carries a shield while exploring the kingdom of Hyrule.” (マスターソードを振るい、盾を持ってハイラル王国を探索します。)
- “Link is often a silent protagonist who communicates through actions rather than words.” (リンクはしばしば無口な主人公で、言葉よりも行動でコミュニケーションを取ります。)
ゼルダ姫
- “Princess Zelda is the titular character of the series and possesses the Triforce of Wisdom.” (ゼルダ姫はシリーズの冠名キャラクターで、知恵のトライフォースを持っています。)
- “She often appears as both a damsel in distress and a powerful ally who aids Link.” (しばしば困窮する姫君と、リンクを助ける強力な味方の両方として登場します。)
ガノンドロフ
- “Ganondorf is the primary villain of most Zelda games, seeking to conquer Hyrule and obtain the Triforce.” (ガノンドロフはほとんどのゼルダゲームの主要な悪役で、ハイラルを征服しトライフォースを手に入れようとしています。)
- “He can transform into the beast form Ganon, becoming even more powerful and monstrous.” (野獣の姿ガノンに変身でき、さらに強力で怪物的になります。)
ドンキーコング
- “Donkey Kong is a large, friendly gorilla who starred in his own platform game series.” (ドンキーコングは自分のプラットフォームゲームシリーズで主演する大きくて友好的なゴリラです。)
ポケモンキャラクター(20文)
ピカチュウ
- “Pikachu is the franchise mascot of Pokémon, known as the Electric Mouse Pokémon.” (ピカチュウはポケモンフランチャイズのマスコットで、でんきねずみポケモンとして知られています。)
- “It has yellow fur, pointed ears with black tips, and red circular cheek pouches that store electricity.” (黄色い毛皮、先端が黒い尖った耳、電気を蓄える赤い円形の頬袋があります。)
- “Pikachu can generate powerful electric attacks like Thunderbolt and Thunder.” (ピカチュウは10まんボルトやかみなりなどの強力な電気攻撃を生成できます。)
- “In the anime, Pikachu is Ash Ketchum’s main partner and refuses to stay in a Poké Ball.” (アニメでは、ピカチュウはサトシの主要なパートナーで、モンスターボールに入ることを拒否します。)
- “Pikachu evolves into Raichu when exposed to a Thunder Stone.” (ピカチュウはかみなりのいしに触れるとライチュウに進化します。)
チャリザード
- “Charizard is a Fire/Flying-type Pokémon that resembles a dragon with orange skin and blue wings.” (リザードンはドラゴンに似た外見のオレンジの肌と青い翼を持つほのお/ひこうタイプのポケモンです。)
- “It can breathe intense flames hot enough to melt almost anything.” (ほとんど何でも溶かすほど熱い激しい炎を吐くことができます。)
- “Charizard is the final evolution of Charmander, one of the original starter Pokémon.” (リザードンは最初の御三家ポケモンの一匹であるヒトカゲの最終進化形です。)
ミュウツー
- “Mewtwo is a Psychic-type Legendary Pokémon created through genetic manipulation of Mew’s DNA.” (ミュウツーはミュウのDNAの遺伝子操作によって作られたエスパータイプの伝説のポケモンです。)
- “It possesses incredible psychic powers and is considered one of the most powerful Pokémon.” (信じられないほどの超能力を持ち、最も強力なポケモンの一匹と考えられています。)
- “Mewtwo has a complex personality, struggling with questions about its purpose and identity.” (ミュウツーは複雑な性格を持ち、自分の目的とアイデンティティについて悩んでいます。)
イーブイ
- “Eevee is known as the Evolution Pokémon due to its ability to evolve into multiple different forms.” (イーブイは複数の異なる形に進化する能力からしんかポケモンとして知られています。)
- “It can evolve into eight different Pokémon depending on various conditions and items.” (様々な条件やアイテムに応じて8匹の異なるポケモンに進化できます。)
- “Eevee’s evolutions include Vaporeon, Jolteon, Flareon, and several others.” (イーブイの進化形にはシャワーズ、サンダース、ブースター、その他数匹が含まれます。)
その他の人気ポケモン
- “Lucario is a Fighting/Steel-type Pokémon known for its ability to sense and manipulate aura.” (ルカリオは波導を感知し操作する能力で知られるかくとう/はがねタイプのポケモンです。)
- “It has a wolf-like appearance with blue and black fur and stands on two legs.” (オオカミのような外見で青と黒の毛皮を持ち、二足歩行します。)
- “Kangaskhan is a Normal-type Pokémon that carries its baby in a pouch like a real kangaroo.” (ガルーラは本物のカンガルーのように赤ちゃんを袋に入れて運ぶノーマルタイプのポケモンです。)
- “Gengar is a Ghost/Poison-type Pokémon known for hiding in shadows and playing pranks.” (ゲンガーは影に隠れていたずらをすることで知られるゴースト/どくタイプのポケモンです。)
- “It’s said to appear in rooms that have suddenly become cold and is mischievous by nature.” (急に寒くなった部屋に現れると言われ、本質的にいたずら好きです。)
- “Bulbasaur is a Grass/Poison-type Pokémon and was the first Pokémon in the National Pokédex.” (フシギダネはくさ/どくタイプのポケモンで、全国図鑑の最初のポケモンでした。)
格闘ゲームキャラクター(15文)
リュウ(ストリートファイター)
- “Ryu is the main protagonist of the Street Fighter series, a Japanese martial artist seeking to become a true warrior.” (リュウはストリートファイターシリーズの主人公で、真の戦士になることを目指す日本の武道家です。)
- “He practices Shotokan karate and is known for his signature moves: Hadoken, Shoryuken, and Tatsumaki.” (松濤館空手を練習し、代表技の波動拳、昇龍拳、竜巻旋風脚で知られています。)
- “Ryu wears a white gi with a black belt and has torn sleeves from intense training.” (白い道着に黒帯を着用し、激しい修行で袖が破れています。)
春麗(チュン・リー)
- “Chun-Li is an Interpol officer and one of the first female characters in fighting games.” (春麗はインターポールの警察官で、格闘ゲームの最初の女性キャラクターの一人です。)
- “She’s famous for her powerful leg attacks, particularly her Lightning Legs technique.” (特に百裂キックの技術で強力な脚技で有名です。)
- “Chun-Li wears a blue qipao dress and has her hair styled in distinctive ox-horn buns.” (青いチャイナドレスを着て、特徴的なお団子ヘアスタイルをしています。)
その他の格闘キャラクター
- “Ken Masters is Ryu’s best friend and training partner, also practicing Shotokan karate.” (ケン・マスターズはリュウの親友で修行仲間、同じく松濤館空手を練習しています。)
- “Unlike Ryu, Ken incorporates flashier techniques and has a more aggressive fighting style.” (リュウとは違い、ケンはより派手な技を取り入れ、より攻撃的な戦闘スタイルを持っています。)
- “Akuma is a powerful warrior who has embraced the dark side of martial arts called the Satsui no Hado.” (豪鬼は殺意の波動と呼ばれる武道の暗黒面を受け入れた強力な戦士です。)
- “He seeks only worthy opponents and is considered one of the most dangerous fighters.” (価値ある対戦相手のみを求め、最も危険な戦士の一人と考えられています。)
- “Mai Shiranui is a kunoichi (female ninja) fighter known for her fire-based attacks and revealing outfit.” (不知火舞は火炎系攻撃と露出度の高い衣装で知られるくのいち(女忍者)ファイターです。)
- “She uses traditional Japanese fans as weapons and can create flames with her ninja techniques.” (伝統的な日本の扇子を武器として使用し、忍術で炎を作り出すことができます。)
- “Terry Bogard is the main protagonist of the Fatal Fury series, known for his ‘Are you okay?’ catchphrase.” (テリー・ボガードは餓狼伝説シリーズの主人公で、「Are you okay?」の決め台詞で知られています。)
- “He wears a red jacket and baseball cap, representing American street fighting style.” (赤いジャケットと野球帽を着用し、アメリカのストリートファイトスタイルを表現しています。)
- “Kyo Kusanagi is the main protagonist of The King of Fighters series and can control flames.” (草薙京はザ・キング・オブ・ファイターズシリーズの主人公で、炎を操ることができます。)
アクション・アドベンチャーキャラクター(15文)
ソリッド・スネーク(メタルギア)
- “Solid Snake is the main character of the Metal Gear series, a legendary soldier and spy.” (ソリッド・スネークはメタルギアシリーズの主人公で、伝説的な兵士でスパイです。)
- “He specializes in stealth operations and tactical espionage missions.” (ステルス作戦と戦術的諜報任務を専門としています。)
- “Snake is known for his gruff voice, bandana, and exceptional combat skills.” (しゃがれ声、バンダナ、優れた戦闘スキルで知られています。)
ダンテ(デビル メイ クライ)
- “Dante is a half-demon devil hunter with white hair and a red coat.” (ダンテは白い髪と赤いコートを着たハーフデーモンの悪魔ハンターです。)
- “He wields dual pistols named Ebony and Ivory, along with various demonic swords.” (エボニー&アイボリーという双銃と様々な悪魔の剣を扱います。)
- “Dante is known for his cocky attitude and stylish combat moves.” (生意気な態度とスタイリッシュな戦闘技で知られています。)
バイオハザードキャラクター
- “Leon S. Kennedy is a rookie police officer who survived the Raccoon City incident.” (レオン・S・ケネディはラクーン市事件を生き延びた新人警察官です。)
- “Jill Valentine is a member of the special forces unit S.T.A.R.S. and a biochemical weapons expert.” (ジル・バレンタインは特殊部隊S.T.A.R.S.のメンバーで生化学兵器の専門家です。)
- “Chris Redfield is Jill’s partner and one of the founding members of the BSAA.” (クリス・レッドフィールドはジルのパートナーでBSAAの創設メンバーの一人です。)
その他のアクションキャラクター
- “Ryu Hayabusa is a master ninja from the Ninja Gaiden series who fights supernatural enemies.” (リュウ・ハヤブサはニンジャガイデンシリーズのマスター忍者で、超自然的な敵と戦います。)
- “He wields the Dragon Sword and possesses incredible acrobatic abilities.” (ドラゴンソードを振るい、信じられないアクロバット能力を持っています。)
- “Bayonetta is a stylish witch with long black hair who fights angels and demons.” (ベヨネッタは長い黒髪を持つスタイリッシュな魔女で、天使と悪魔と戦います。)
- “She can summon demons and has guns attached to her high heels.” (悪魔を召喚でき、ハイヒールに銃が付いています。)
- “The Hunter in Monster Hunter is a customizable character who hunts massive creatures.” (モンスターハンターのハンターは巨大な生物を狩るカスタマイズ可能なキャラクターです。)
- “Hunters use various weapons like Great Swords, Hammers, and Bow Guns to defeat monsters.” (ハンターは大剣、ハンマー、ボウガンなど様々な武器を使ってモンスターを倒します。)
RPGキャラクター(15文)
ファイナルファンタジー
- “Cloud Strife is the main protagonist of Final Fantasy VII, a former SOLDIER with spiky blonde hair.” (クラウド・ストライフはファイナルファンタジーVIIの主人公で、とげとげの金髪を持つ元ソルジャーです。)
- “He wields the massive Buster Sword and suffers from memory problems.” (巨大なバスターソードを振るい、記憶に問題を抱えています。)
- “Sephiroth is Cloud’s nemesis, a legendary SOLDIER with long silver hair and incredible sword skills.” (セフィロスはクラウドの宿敵で、長い銀髪と信じられない剣技を持つ伝説のソルジャーです。)
- “Tifa Lockhart is Cloud’s childhood friend who fights with her fists and martial arts.” (ティファ・ロックハートはクラウドの幼馴染で、拳法と格闘技で戦います。)
ドラゴンクエスト
- “The Hero in Dragon Quest is typically a silent protagonist on a quest to defeat the Demon Lord.” (ドラゴンクエストの勇者は通常、魔王を倒すクエストを行う無口な主人公です。)
- “Slimes are the iconic enemy monsters in Dragon Quest, appearing as blue teardrop-shaped creatures.” (スライムはドラゴンクエストの象徴的な敵モンスターで、青い涙滴形の生き物として登場します。)
その他のRPGキャラクター
- “Joker is the protagonist of Persona 5, a high school student who can summon mythological beings called Personas.” (ジョーカーはペルソナ5の主人公で、ペルソナと呼ばれる神話的存在を召喚できる高校生です。)
- “He leads the Phantom Thieves, a group that changes corrupt adults’ hearts.” (彼は腐敗した大人の心を変える怪盗団を率いています。)
- “Lloyd Irving is the protagonist of Tales of Symphonia, a dual-sword wielding warrior.” (ロイド・アーヴィングはテイルズ オブ シンフォニアの主人公で、二刀流の戦士です。)
- “Crono is the silent protagonist of Chrono Trigger who travels through time to save the world.” (クロノはクロノ・トリガーの無口な主人公で、世界を救うために時間旅行をします。)
その他の人気キャラクター(10文)
ソニック・ザ・ヘッジホッグ
- “Sonic is a blue anthropomorphic hedgehog known for his incredible speed.” (ソニックは信じられない速度で知られる青い擬人化されたハリネズミです。)
- “He can run faster than the speed of sound and collects golden rings for power.” (音速よりも速く走ることができ、パワーのために金のリングを集めます。)
- “Sonic’s main enemy is Dr. Robotnik (also known as Dr. Eggman), a mad scientist.” (ソニックの主要な敵はドクター・ロボトニック(ドクター・エッグマンとしても知られる)という狂科学者です。)
クラシックキャラクター
- “Pac-Man is a yellow circle character who eats dots while avoiding colorful ghosts in a maze.” (パックマンは迷路で色とりどりのゴーストを避けながらドットを食べる黄色い円のキャラクターです。)
- “The four ghosts – Blinky, Pinky, Inky, and Sue – each have different behavioral patterns.” (4匹のゴースト – ブリンキー、ピンキー、インキー、スーは、それぞれ異なる行動パターンを持っています。)
- “Mega Man is a blue robot created by Dr. Light to fight against the evil Dr. Wily.” (ロックマンは邪悪なDr.ワイリーと戦うためにDr.ライトによって作られた青いロボットです。)
- “He can copy the abilities of Robot Masters he defeats, gaining their special weapons.” (倒したロボットマスターの能力をコピーし、彼らの特殊武器を獲得できます。)
その他の特徴的キャラクター
- “Sora is the main protagonist of Kingdom Hearts, wielding a weapon called the Keyblade.” (ソラはキングダムハーツの主人公で、キーブレードという武器を振るいます。)
- “He travels to various Disney worlds with Donald Duck and Goofy as his companions.” (ドナルドダックとグーフィーを仲間として様々なディズニーワールドを旅します。)
- “Mobius 1 is the call sign of the protagonist pilot in Ace Combat 04, known for exceptional flying skills.” (メビウス1はエースコンバット04の主人公パイロットのコールサインで、優れた飛行技術で知られています。)
- “Ravens are the mercenary pilots in Armored Core who pilot giant mechanical suits called ACs.” (レイヴンはアーマード・コアの傭兵パイロットで、ACと呼ばれる巨大な機械スーツを操縦します。)
- “The Chosen Undead is the protagonist of Dark Souls, an undead warrior on a perilous journey.” (選ばれし不死は危険な旅路にあるアンデッド戦士、ダークソウルの主人公です。)
- “Monsters in Monster Rancher are creatures that players raise, train, and battle with.” (モンスターファームのモンスターはプレイヤーが育成、訓練、戦闘させる生き物です。)
- “Don-chan is the taiko drum character mascot, appearing as a cheerful drum with a face.” (どんちゃんは太鼓の達人のマスコットキャラクターで、顔のついた陽気な太鼓として登場します。)
- “Rhythm Heaven features various quirky characters that appear in different rhythm-based mini-games.” (リズム天国は様々なリズムベースのミニゲームに登場する風変わりなキャラクターたちを特徴とします。)
おわりに
いかがでしたか? 以上、日本発のゲームキャラクターを説明する英文100選でした。
日本のゲームキャラクターは世界のエンターテインメント文化の重要な一部です。ぜひ、適切な英語表現で世界の人々に日本のクリエイティブな魅力を伝えてくださいね!
コメント