【英語語源tract】attract, extract, subtractの意味

基本表現・語源

 

こんにちは!

 

講師のNです。

 

今回は、attract, extract, subtract…

の意味を語源から考えてみたいと思います。

 

どんな説明になるのかな?

 

中心はtract「引く」

今回中心になっているのは、tractです。

 

tractには「引く (=pull)」という意味があります。

 

たとえばどんな単語に使われているの?

 

 

tractor「トラクター(トラクター、牽引車)」という単語はいかがでしょう?

何かを引っ張る車のことを「トラクター」と日本語でも言いますね。

 

これは、

  • tract-:引く
  • -or:~するもの/人

という語源から構成されているのです。

 

なるほど!

 

tractは「引く」

 

このことを頭に入れたうえで、様々な単語を見ていきましょう!

 

attract「~を引きつける」

attractは「~を引きつける」という意味になります。

 

 

これは次のように分解できます。

  • at-:~の方へ (ad-)
  • -tract:引く

 

つまり、

「~の方へ+引く」

「~を引きつける」

というわけです。

 

 

 

ちなみに、attractは遊園地の「アトラクション (attraction)」

という日本語から覚えても良いかもしれません。

 

attractionは次のように分解できます。

  • at-:~の方へ (ad-と同じ)
  • -tract:引く
  • -ion:単語を名詞化

 

つまり、

「興味を引きつける」

「魅力、アトラクション」

ということですね。

 

覚えやすい方で覚えればOKってことだね!

 

extract「~を引き抜く」

extractは「~を引き抜く、抽出する」という意味になります。

 

 

これは次のように分解できます。

  • ex-:外へ
  • -tract:引く

 

つまり、

「外へ+引く」

「~を引き抜く、抽出する」

というわけです。

 

subtract「~を減らす」

subtractは「~を減らす、引く」という意味になります。

 

 

これは次のように分解できます。

  • sub-:下に
  • -tract:引く

 

つまり、

「下に+引く」

「下の方へ引く」

「~を減らす、引く」

というわけです。

 

 

なお、subtractは算数・数学の「引き算」でよく使われる表現です。

Subtract 2 from 100, and you have 98.

(100から2を引くと98になる)

 

その他

若干わかりにくいですが、せっかくなので他の単語もいくつか押さえておきましょう。

 

  • abstract:抽象的な (abs (abと同じ): 離れて, tract: 引く ⇒具体的な事例から離れて抽象化)
  • contract:①契約、~を契約する (con: 共に、tract: 引く ⇒両者で合意し、共に引いていくもの)
  • contract:②~を縮小する (引き付けて、その結果何かを小さくする)
  • contract:③~に感染する (病気を引き付けてしまう)
  • distract:~の注意をそらす、気を紛らす (dis: 分離・反対、tract: 引く ⇒ある場所から注意を離れさせる)
  • retract:~を引っ込める (re: 後ろ、tract: 引く ⇒後ろに引く)

 

おわりに

最後までお読みくださりありがとうございます。

 

ご質問等あれば、コメント欄までお願いします。

 

それでは!

 

 

***

おススメの語源本

 

はやりの語源図鑑です。図がたくさんあり、導入としてはおススメです。

 

 

個人的にオススメなのはコチラ。系統だっていてわかりやすいです。(一般の書店にはあまり置いていないかもしれないです)

 

 

なお、よく質問を受けるのですが、「おススメの文法書を3つ挙げろ」と言われたら、

  1. ロイヤル英文法
  2. 現代英文法講義
  3. 教師のためのロイヤル英文法

がダントツでおススメです。

 

 

何か疑問があれば、真っ先に調べるのがロイヤル英文法です。当ブログでも、「この記述で大丈夫かな?」と不安になることがあれば、よく活用させて頂いています。

 

 

重たいので持ち運びには向いていませんが、ロイヤル英文法(kindle版)も持っていると便利です。わたしは紙版とkindle版の両方を所持しています。

※ kindle版を読むにはアプリが必要ですが、スマホ/PCをお持ちであれば、アプリ自体は無料でダウンロードできます。

 

 

現代英文法講義は、ロイヤル英文法で解決しなかった疑問を解消してくれることがあるので重宝しています。また、少し違った角度から説明を与えてくれることもあるので、ロイヤルと併用しています。

 

 

教師のためのロイヤル英文法はややレベルの高い文法書ですが、教える立場からすると「なるほど」というような構成になっています。語法等の細かい知識も網羅しています。2020年現在、一般の書店で見かけることはなく、ネットでも中古しか見当たらないのが残念。

 

 

その他、分野別におススメ参考書等が気になる方はコメント欄で質問して頂いても構いませんし、当ブログの参考書カテゴリーでは、気になった書籍・勉強法を紹介しています。

 

それでは!

 


コメント

  1. […] tract (= pull 引く) […]