こんにちは!
今回は、
impress, repress, suppress,
oppress, depress, compress…
の意味を語源から考えてみたいと思います。
さてさて
中心はpress「押す」
今回中心になっているのは、pressです。
pressには「押す」という意味があります。
プレス、という日本語は聞いたことがあるかも
そうですね。あるいは、
pressure「プレッシャー、押すこと、圧力」
なんてのもありますね。
構造は、
- press-:押す
- -ure:単語を名詞化
という感じです。
他には、express「~を表現する」というのも、
比較的なじみのある単語かもしれません。
コチラは、
- ex-:外へ
- -press:押す
という構造です。
pressの語源は「押す」
このことを頭に入れたうえで、様々な単語を見ていきましょう!
- なお、printにも「押す」という意味があります。
- それについてはコチラの記事にまとめたので、よろしければお読みください!
impress「~に印象を与える」
impress「~に印象を与える、感銘を与える」は次のように考えてみましょう。
- im-:中に、~へ
- -press:押す
つまり、
「中に+押す」
↓
「心の中に押しつける」
↓
「~に印象を与える、感銘を与える」
となるわけです。
repress「~を抑える」
repress「~を抑える、抑えつける」は次のように考えてみましょう。
- re-:後ろに (「再び」という意味もあります)
- -press:押す
つまり、
「後ろに+押す」
↓
「~を抑える、抑えつける」
となるわけです。
suppress「~を抑える」
suppress「~を抑える、抑圧する」は次のように考えてみましょう。
- sup-:下に (sub-と同じ意味です)
- -press:押す
つまり、
「下に+押す」
↓
「~を抑える、抑圧する」
となるわけです。
oppress「~を圧迫する」
oppress「~を圧迫する、抑圧する」は次のように考えてみましょう。
- op-:~に向かって (ob-と同じ意味です)
- -press:押す
つまり、
「~に向かって+押す」
↓
「~を圧迫する、抑圧する」
となるわけです。
repressやsuppressと同じような発想だね!
そうですね!
ここら辺はセットで覚えてしまった方が良いかもしれません。
depress「~を落胆させる」
depress「~を落胆させる」は次のように考えてみましょう。
- de-:分離・反対・下降 (dis-とほぼ同じ。ただし、dis-に「下降」の意味はありません)
- -press:押す
つまり、
「下降+押す」
↓
「気持ちが下に押される」
↓
「~を落胆させる」
となるわけです。
compress「~を圧縮する」
compress「~を圧縮する」は次のように考えてみましょう。
- com-:共に
- -press:押す
つまり、
「共に+押す」
↓
「押して、二つのモノを一つにしてしまう」
↓
「~を圧縮する」
となるわけです。
おわりに
最後までお読みくださりありがとうございました。
コメント
[…] press (= press 押す) […]