今回は「包囲網を張る」を英語で表現してみました。
日本語でよく使う表現ですが、英語では何というのか? できるだけシンプルな表現を心がけてみました。
サクッと確認してみましょう!
「包囲網を張る」を英語で言うと?
「包囲網を張る」の英語表現例は下記の通りです。「共に戦う=包囲網を張る」という発想ですね。
ポイント
- fight against 〇〇 together: 〇〇にたいして一緒に戦う
- form a coalition to V: Vするために同盟を結成する
※formは「形成する」、coalitionは「同盟」という意味があります
例文はコチラです。
They fought against the enemy together.
(彼らはその敵に対して一緒に戦った)
The Carp, the Tigers, and the Dragons has formed a coalition to beat The
(広島、阪神、中日は巨人を倒すために包囲網を結成した)
おわりに
いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。
コメント