【サクッと英会話】「不都合な真実が明らかになる」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

こんにちは、講師のNです。

 

今回は「不都合な真実が明らかになる」を英語で表現してみましょう!

 

 

 

「ばれたらやばい、ばれたらやばい…」

 

 

「不都合な真実が明らかになる」の英語表現

「不都合な真実が明らかになる」として考えられる英語表現は下記の通りです。

 

ポイント
  • an inconvenient truth: 不都合な真実
  • become clear: 明らかになる

 

 

例文はコチラです。

An inconvenient truth will become clear if they investigate the case.

(もし彼らがその事件を調査すれば、不都合な真実が明らかになるだろう)

 

an inconvenient truthとbecome clearを単独で使用した例文も一応載せておきます。

We have to face an inconvenient truth to confront the global warming.

(地球温暖化に立ち向かうため、我々は不都合な真実に向き合わねばならない)

 

The dangerous nature of the disease will soon become clear.

(その病気の危険な性質は、すぐに明らかになるだろう)

 

 

なお、地球温暖化に警鐘を鳴らしたドキュメンタリー映画に”An Inconvenient Truth”というものがありますね。邦題は不都合な真実 (字幕版)です。

 

参考 (ウィキペディア):An Inconvenient Truth

 

興味のある方はぜひ。アマゾンプライムですぐに観れますよ!

 

おわりに

いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。

 

特に実際の会話で使ってみると効果抜群で、頭に強く焼き付きます。オンライン英会話なら格安&手軽にできるのでとてもおススメです。特にDMM英会話は安い&講師や教材の質がダントツに高いのでオススメです。

 

いまなら無料でレッスンを受けられるので、試しにトライしてみてはいかがでしょうか。手ごたえがなければすぐ解約できます。

 

 

 

また、よく質問を受けるのですが、「おススメの文法書をいくつか挙げろ」と言われたら、

  1. ロイヤル英文法
  2. 現代英文法講義
  3. 英文法・語法 Vintage 3rd Edition
  4. 教師のためのロイヤル英文法

がダントツでおススメです。

 

 

何か疑問があれば、真っ先に調べるのがロイヤル英文法です。当ブログでも、「この記述で大丈夫かな?」と不安になることがあれば、よく活用させて頂いています。

 

 

重たいので持ち運びには向いていませんが、ロイヤル英文法(kindle版)も持っていると便利です。わたしは紙版とkindle版の両方を所持しています。

※ kindle版を読むにはアプリが必要ですが、スマホ/PCをお持ちであれば、アプリ自体は無料でダウンロードできます。

 

 

現代英文法講義は、ロイヤル英文法で解決しなかった疑問を解消してくれることがあるので重宝しています。また、少し違った角度から説明を与えてくれることもあるので、ロイヤルと併用しています。

 

 

英文法・語法 Vintage 3rd Editionは大学受験用の参考書ですが、単元別に重要表現が網羅的にまとめられているのでおススメです。語法もコンパクトにまとめられているので、手元にあると重宝します。

 

 

教師のためのロイヤル英文法はややレベルの高い文法書ですが、教える立場からすると「なるほど」というような構成になっています。語法等の細かい知識も網羅しています。2020年現在、一般の書店で見かけることはなく、ネットでも中古しか見当たらないのが残念。

 

 

その他、分野別におススメ参考書等が気になる方はコメント欄で質問して頂いても構いませんし、当ブログの参考書カテゴリーでは、気になった書籍・勉強法を紹介しています。

 

それでは!

 

コメント