【サクッと英会話】「意識にすり込まれている」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「意識にすり込まれている」を英語で表現してみましょう。

 

1分で読めますよ!

 

※こちらの表現はゴリラがYouTubeで解説しています。

https://youtu.be/A0mTkeUpB-g
YouTube でお気に入りの動画や音楽を楽しみ、オリジナルのコンテンツをアップロードして友だちや家族、世界中の人たちと共有しましょう。

 

「意識にすり込まれている」の英語表現

「意識にすり込まれている」として考えられる英語表現は下記の通りです。

 

英語表現例
  • imprint ~ in one’s subconscious mind: ~を人の潜在意識にすり込む

 

 

やや難しい単語が並んでいますが、語源レベルで捉えると理解しやすいです。

  • imprint: すり込むim (「中に」、inと同じ) + print (押す、印刷する、焼き付ける)
  • subconscious: 潜在意識sub (「下」、「subway: 地下鉄」等でも使われています) + conscious (意識)

 

※printの語源については、コチラの記事でもまとめています。

 

 

 

例文はコチラです。

He imprinted the idea in her subconscious mind.

(彼はその考えを彼女の意識にすり込んだ)

 

The idea is deeply imprinted in his subconscious mind.

(その考えは彼の意識に深くすり込まれている)

 

 

なお、生後すぐに学習・定着する行動のことを「imprinting: すり込み」と呼びます。セットで覚えておくと良いですね。

 

それでは!

 


***
「なかなか面白かった!」「ブログいつも読んでいるよ!」等々…という方で、心の優しい方は投げ銭をして頂けると今後の励みにとっっってもなります。


投げ銭に手数料はかからず、amazonのギフト券でお願いする形になっております。15円~と少額から投げ銭可能です(もちろん多額の投げ銭も大歓迎!)。


「これでうまいモノでも食ってくれ」という奇特な方は、下記のリンク先で「受取人」の欄に juken.koshi.n@gmail.com を入力して頂ければ投げ銭できます。


Amazonギフト券 投げ銭


今後の活動の励みになりますので、ぜひぜひお気持ちだけでもお願いいたします。
サクッと英会話
Nをフォローする
死ぬほどわかる英文法ブログ

コメント