【実はよく使う】average Joe/plain Janeの意味とは?【日常英会話】

サクッと英会話

 

今回はaverage Joe/plain Janeという表現を紹介してみたいと思います。

 

なにそれ?

 

実際の会話や映画など、口語的な場面でみられる表現です。普通の辞書にはあまり載っていないかもしれません。

 

いったいどんな意味なのか? サクッとみていきましょう!

 

average Joe/plain Janeの意味

average Joe/plain Janeの意味は下記のとおりです。

 

ポイント
  • average Joe: 普通の人(男性に使用)
  • plain Jane: 普通の人(女性に使用)

 

 

「average: 平均の」、「plain: 飾りのない、質素な」という意味があります。

 

また、JoeやJaneは、よくいる名前です。(そういえば、第46代大統領のバイデン氏も、Joeという名前ですね)

 

このことから、「普通の人」という意味になるのですね。

 

 

例文は下記のとおりです。

He looked like an average Joe.

(彼は普通の人のようだった)

 

I am an average Joe just like you.

(私はちょうど君と同じで普通の人だ)

 

This is not a plain Jane wedding.

(これは普通の人の結婚式ではない)

 

 

さらっと使える/理解できると、「お、こいつわかってるな」と思わせることが出来ますね!

 

おわりに

いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。

 

コメント