【実はよく使う】average Joe/plain Janeの意味とは?【日常英会話】

 

今回はaverage Joe/plain Janeという表現を紹介してみたいと思います。

 

なにそれ?

 

実際の会話や映画など、口語的な場面でみられる表現です。普通の辞書にはあまり載っていないかもしれません。

 

いったいどんな意味なのか? サクッとみていきましょう!

 

average Joe/plain Janeの意味

average Joe/plain Janeの意味は下記のとおりです。

 

ポイント
  • average Joe: 普通の人(男性に使用)
  • plain Jane: 普通の人(女性に使用)

 

 

「average: 平均の」、「plain: 飾りのない、質素な」という意味があります。

 

また、JoeやJaneは、よくいる名前です。(そういえば、第46代大統領のバイデン氏も、Joeという名前ですね)

 

このことから、「普通の人」という意味になるのですね。

 

 

例文は下記のとおりです。

He looked like an average Joe.

(彼は普通の人のようだった)

 

I am an average Joe just like you.

(私はちょうど君と同じで普通の人だ)

 

This is not a plain Jane wedding.

(これは普通の人の結婚式ではない)

 

 

さらっと使える/理解できると、「お、こいつわかってるな」と思わせることが出来ますね!

 

 

なお、よく質問を受けるのですが、「おススメの文法書を3つ挙げろ」と言われたら、

  1. ロイヤル英文法
  2. 現代英文法講義
  3. 教師のためのロイヤル英文法

がダントツでおススメです。

 

 

何か疑問があれば、真っ先に調べるのがロイヤル英文法です。当ブログでも、「この記述で大丈夫かな?」と不安になることがあれば、よく活用させて頂いています。

 

 

重たいので持ち運びには向いていませんが、ロイヤル英文法(kindle版)も持っていると便利です。わたしは紙版とkindle版の両方を所持しています。

※ kindle版を読むにはアプリが必要ですが、スマホ/PCをお持ちであれば、アプリ自体は無料でダウンロードできます。

 

 

現代英文法講義は、ロイヤル英文法で解決しなかった疑問を解消してくれることがあるので重宝しています。また、少し違った角度から説明を与えてくれることもあるので、ロイヤルと併用しています。

 

 

教師のためのロイヤル英文法はややレベルの高い文法書ですが、教える立場からすると「なるほど」というような構成になっています。語法等の細かい知識も網羅しています。2020年現在、一般の書店で見かけることはなく、ネットでも中古しか見当たらないのが残念。

 

 

その他、分野別におススメ参考書等が気になる方はコメント欄で質問して頂いても構いませんし、当ブログの参考書カテゴリーでは、気になった書籍・勉強法を紹介しています。

 

それでは!

 


コメント