今回は、
circuit, circulate, encircle, circumvent, circumscribe
の意味を語源から考えてみたいと思います。
はてさて、どんな説明になるのかな?
中心はcirc「輪」
今回中心になっているのは、circです。
circには「輪 (=circle)」という意味があるのですね。
たとえばどんな単語に使われているの?
そのまんまcircle「輪、仲間」ですね。
日本語でも「サークル」なんて言いますけれど、それと同じです。
他にはcircus「サーカス」も同じ語源から来ています。
丸い輪っかをくぐったり、あるいは乗ってみたり…
やはり「輪」のイメージがありますからね。
なるほど!
この調子で他の単語もチェックしてみましょう!
circuit, circulate, encircle, circumvent, circumscribe
circ「輪」を頭に入れたうえで、他の単語もまとめて確認してみましょう。
- circuit: 回路
⇒回路もやはり「同じところをぐるぐると」「輪っかのように」回るイメージですね
- circulate: 循環する (自動詞)、~を循環させる (他動詞)
- circ 輪 + ate 単語を動詞化
⇒circuit「回路」と同じイメージです
⇒語尾にateを付けることで動詞化した、と考えてください
- encircle: ~を取り囲む、包囲する
- en ~にする + circ 輪
⇒「輪っかにする」、つまりは「周りを取り囲む」というコトですね
- circumvent: ~を阻止する
- circ 輪 + vent 来る
⇒「輪っかにするために来る」、つまりは「取り囲むために来る」
⇒「何かを阻止するため、わざわざ周りを取り囲みに来る」というコトですね
- circumscribe: ~を制限する、~を取り囲む
- circ 輪 + scribe 書く
⇒「輪っかを書く」
⇒「オマエはここまで!」と制限すること、つまりは「制限する」「取り囲む」というコトですね
おわりに
いかがでしたか? 語源から単語を捉えると、単語が覚えやすい&イメージを鮮明につかむことが出来ると思います。
もしよろしければ、【英語語源】語根・単語イメージ一覧に英語の語源を一覧でまとめてあるので、チェックしてみてくださいね。
コメント
[…] circ (= circle 輪) […]