【英語語源dam, dem】condemn, indemnify…の意味【害を与える】

基本表現・語源

 

今回は、

damn, condemn, indemnify, indemnity

の意味を語源から考えてみたいと思います。

 

 

どんな風に覚えるのかな?

 

中心はdam, dem「害を与える」

今回中心になっているのは、dam, demです。

 

dam, demには「害を与える (=harm)」という意味があるのですね。

 

 

たとえばどんな単語に使われているの?

 

 

damage「ダメージ、損害、損傷」なんてのはどうでしょう?

 

 

“dam”が確かに含まれているね!

 

この調子で、他の単語も見ていきましょう!

 

damn, condemn, indemnify, indemnity

dam, dem「害を与える」を頭に入れたうえで、他の単語もまとめて確認してみましょう。

 

 

  • damn: ~を地獄に落とす

⇒映画なんかでよく”Damn!” “Damn it!”などと悪態をついていますね

⇒「ちくしょう」という意味です

 

 

  • condemn: ~を非難する
  • con 完全に + dem 害を与える

⇒「完全に害を与える」、つまりは「~を非難する」というコトですね

 

 

  • indemnify:~を保護する、賠償する
  • in 否定 + dem 害を与える + fy ~にする

⇒「害を与えない」、つまりは「~を保護する、賠償する」というコトですね

 

 

  • indemnity: 補償、損害賠償
  • in 否定 + dem 害を与える + ity 単語を名詞化

⇒「害を与えないコト」、つまりは「賠償」です

 

おわりに

最後までお読みくださりありがとうございました。

 

単なる丸暗記ではなく、語源を使って知識を有機的につなげていってくださいね!

 

コメント

  1. […] dam, dem (= 害を与える) […]