【サクッと英会話】「幸先が良い/悪い」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「幸先が良い/悪い」を英語で表現してみました。

 

一体どのような表現になるのか?

 

サクッと確認してみましょう!

 

「幸先が良い/悪い」を英語で言うと?

「幸先が良い/悪い」の英語表現例は下記のとおりです。

 

「幸先が良い/悪い」英語表現例
  • bode well: 幸先が良い
  • bode ill: 幸先が悪い

 

 

「bode: ~の前兆となる」という単語とセットで使われています。

 

なお、「bide, bode: 待つ」という語源を持ちますが、今回の「bode: ~の前兆となる」は厳密にいうと違う語源からきているようです。

 

 

例文はこちらです。

This doesn’t bode well.

(これは幸先が良くない)

 

It bodes well for the future.

(それは将来にとって好ましいことだ)

 

This bodes ill for social equality.

(これは社会の平等にとって悪い前兆だ)

 

おわりに

いかがでしたか? このように、気になった表現はどんどん調べてみて、自分の引き出しを増やしていきましょうね!

 

コメント