【サクッと英会話】「めんどうくさい」を英語で言うと?【全7パターン】

サクッと英会話

 

今回は「めんどうくさい」を英語で表現してみました。

 

日常会話でよく出てきそうな表現ですね。

 

一体どのように表現できるのか? サクッと確認してみましょう!

 

「めんどうくさい」を英語で言うと?

「めんどうくさい」の英語表現例は下記の通りです。

 

ポイント

<よく使う定型表現>

  • It’s a bother. : めんどうくさい(botherが「面倒/厄介なもの」)
  • It’s a hassle. : めんどうくさい(hassleが「煩わしいこと」発音は/hǽsl/)
  • It’s a bother/hassle to V.: Vするのがめんどうくさい
  • don’t feel like Ving: Vしたい感じがしない
  • That’s troublesome.: それは厄介だな(troublesomeが「やっかいな」)

 

<その他の単語>

  • annoying: いらいらさせる
  • hate Ving: Vするのが嫌だ

 

 

例文はコチラです。まずは鉄板の定型表現からです。

It’s a bother.

It’s a hassle.

(めんどうくさい)

 

It’s a bother to clean up.

It’s a hassle to clean up.

(掃除めんどうくさい)

 

I don’t feel like going to work.

(仕事に行きたい気がしない)

 

That’s troublesome.

(それは面倒だな)

 

 

その他単語を使った例文はコチラです。

He is so annoying.

(彼はとてもうっとうしい)

 

I hate doing this job.

(この仕事をするのが嫌だ)

 

おわりに

いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。

 

コメント