【英語語源sume】consume, assume, presume…の意味

基本表現・語源

 

こんにちは!

 

講師のNです。

 

今回は、consume, assume, presume, resume…

の意味を語源から考えてみたいと思います。

 

今日も頑張るぞ!

 

 

中心はsume「取る」

今回中心になっているのは、takeです。

 

sumeには「取る (=take)」という意味があります。

 

consume「~を消費する」から考える

 

たとえばどんな単語に使われているの?

 

たとえば、コンシューマー (consumer)というのはどうでしょう?

 

「消費者」という意味で使われているのを聞いたことがないでしょうか。

(「お客様」的な意味で使われていることが多いですね)

 

 

これは次の通り分解することが出来ます。

  • con-:完全に(com-と同じ。「共に」という意味になることもあります)
  • -sume:取る
  • -er:~する人、~するモノ

 

つまり、

「完全に+取る+人」

「消費者」

となるのです。

 

 

また、語尾の-erを取れば、

consume「~を消費する」という動詞になります。

 

assume「~ということを当然と思う」

assumeは「~ということを当然と思う」という意味になります。

 

 

これは次の通り分解することが出来ます。

  • as-:~の方へ (ad-と同じ)
  • -sume:取る

 

つまり、

「~の方へ+取る」

「自然とそちらへ手が伸びてしまうイメージ」

「~ということを当然と思う」

となるわけです。

 

 

なお、語尾に-ionがついて名詞化すると、

assumption「想定、仮定、前提」という意味になります。

 

presume「~とみなす、推定する」

presumeは「~とみなす、推定する」という意味になります。

 

 

これは次の通り分解することが出来ます。

  • pre-:前に
  • -sume:取る

 

つまり、

「前に+取る」

「前もって取る」

「~とみなす、推定する」

となるわけです。

 

resume「~を再び始める」

resumeは「~を再び始める」という意味になります。

 

 

これは次の通り分解することが出来ます。

  • re-:~を再び
  • -sume:取る

 

つまり、

「~を再び+取る」

「~を再び始める」

となるわけです。

 

 

なお、resume「レジュメ(=要約、履歴書)」は、

フランス語語源の単語です。

 

スペルは同じですが、意味が全く違うのでご注意を。

 

おわりに

最後までお読みくださりありがとうございました。

 

ご質問等あれば、コメント欄までお願いします。

 

それでは!

 

 

***

おススメの語源本

 

はやりの語源図鑑です。図がたくさんあり、導入としてはおススメです。

 

 

個人的にオススメなのはコチラ。系統だっていてわかりやすいです。(一般の書店にはあまり置いていないかもしれないです)

 

 

なお、よく質問を受けるのですが、「おススメの文法書を3つ挙げろ」と言われたら、

  1. ロイヤル英文法
  2. 現代英文法講義
  3. 教師のためのロイヤル英文法

がダントツでおススメです。

 

 

何か疑問があれば、真っ先に調べるのがロイヤル英文法です。当ブログでも、「この記述で大丈夫かな?」と不安になることがあれば、よく活用させて頂いています。

 

 

重たいので持ち運びには向いていませんが、ロイヤル英文法(kindle版)も持っていると便利です。わたしは紙版とkindle版の両方を所持しています。

※ kindle版を読むにはアプリが必要ですが、スマホ/PCをお持ちであれば、アプリ自体は無料でダウンロードできます。

 

 

現代英文法講義は、ロイヤル英文法で解決しなかった疑問を解消してくれることがあるので重宝しています。また、少し違った角度から説明を与えてくれることもあるので、ロイヤルと併用しています。

 

 

教師のためのロイヤル英文法はややレベルの高い文法書ですが、教える立場からすると「なるほど」というような構成になっています。語法等の細かい知識も網羅しています。2020年現在、一般の書店で見かけることはなく、ネットでも中古しか見当たらないのが残念。

 

 

その他、分野別におススメ参考書等が気になる方はコメント欄で質問して頂いても構いませんし、当ブログの参考書カテゴリーでは、気になった書籍・勉強法を紹介しています。

 

それでは!

 


***
「なかなか面白かった!」「ブログいつも読んでいるよ!」等々…という方で、心の優しい方は投げ銭をして頂けると今後の励みにとっっってもなります。


投げ銭に手数料はかからず、amazonのギフト券でお願いする形になっております。15円~と少額から投げ銭可能です(もちろん多額の投げ銭も大歓迎!)。


「これでうまいモノでも食ってくれ」という奇特な方は、下記のリンク先で「受取人」の欄に juken.koshi.n@gmail.com を入力して頂ければ投げ銭できます。


Amazonギフト券 投げ銭


今後の活動の励みになりますので、ぜひぜひお気持ちだけでもお願いいたします。
基本表現・語源
Nをフォローする
死ぬほどわかる英文法ブログ

コメント

  1. […] sume (= take 取る) […]