先日TIME紙を読んでいたところ、こんな表現に出くわしました。
- the status quo
少しかための表現ですが、ちょくちょく目にする表現です。
類似表現と一緒に確認していきましょう!
status quo/status quo anteの意味
status quo/status quo anteの意味は下記のとおりです。通例theとセットで使用されます。
ポイント
- the status quo: 現状
⇔ the status quo ante: 以前の状態
固めの表現で、オックスフォード英英辞典によれば、
the existing state of affairs, especially regarding social or political issues
(筆者訳: 現在の情勢、特に社会的、政治的問題にかかわるもの)
とのことです。
status quo/status quo anteの例文
例文はこちらです。
We have no wish for any change in the status quo.
(我々は現状を変える望みを全く持っていない)
He has conformed to the status quo.
(彼は現状に順応してしまった)
おわりに
いかがでしたか? 以上、ニュース英語等で役立ちそうな表現でした。
コメント