【サクッと英会話】「ジョークのオチ」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「ジョークのオチ」を英語で表現してみました。

 

友人とのちょっとした日常会話でよく使いそうな表現です。

 

一体どのように表現できるのか? サクッと確認してみましょう!

 

「ジョークのオチ」を英語で言うと?

「ジョークのオチ」の英語表現例は下記の通りです。

 

ポイント
  • punchline (=punch line / tag line): オチ

 

 

「パンチの効いた一文」ということでpunchlineと表現するのですね。例文はコチラです。

This story has no punchline.

(この話にオチはない)

 

What’s the punchline?

(オチは何?)

 

 

頭で理解したら何度か繰り返して音読してみましょう。

 

 

あるいは、オンラインレッスンを利用するのも悪くはないです。

 

その場合はDMM英会話かレアジョブ英会話がおススメです。オンラインでの英会話なので一回当たりのレッスンが150円前後と非常に安いです。



 

現代のサービスをうまく駆使しつつ、英語力をあげていけると良いですね。

 

最後までお読みくださりありがとうございました。それでは!

 


***
「なかなか面白かった!」「ブログいつも読んでいるよ!」等々…という方で、心の優しい方は投げ銭をして頂けると今後の励みにとっっってもなります。


投げ銭に手数料はかからず、amazonのギフト券でお願いする形になっております。15円~と少額から投げ銭可能です(もちろん多額の投げ銭も大歓迎!)。


「これでうまいモノでも食ってくれ」という奇特な方は、下記のリンク先で「受取人」の欄に juken.koshi.n@gmail.com を入力して頂ければ投げ銭できます。


Amazonギフト券 投げ銭


今後の活動の励みになりますので、ぜひぜひお気持ちだけでもお願いいたします。
サクッと英会話
Nをフォローする
死ぬほどわかる英文法ブログ

コメント