【サクッと英会話】「眉を寄せる/つり上げる/ひそめる」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「眉を寄せる/つり上げる/ひそめる」を英語で表現してみました。

 

意外とパっと出てこない表現ではないでしょうか。

 

一体どのように表現できるのか? サクッと確認してみましょう!

 

「眉を寄せる/つり上げる/ひそめる」を英語で言うと?

「眉を寄せる/つり上げる/ひそめる」の英語表現例は下記の通りです。

 

ポイント
  • knit one’s brow(s): 眉を寄せる
  • arch one’s brow(s): 眉をつりあげる
  • bend one’s brow(s): 眉をひそめる

※両眉を「寄せる/つり上げる/ひそめる」か否かで、browが複数形になるかどうかが変わります。

 

 

「brow (眉)をknit (寄せる)」ですね。通常、この意味の時はknit-knit-knitと過去形、過去分詞形は変化します。

 

また、「arch: ~をアーチ形に曲げる」、「bend: ~を曲げる」です。

 

なお、browの発音は/bráu/(ブラゥ)なので注意してくださいね。

 

例文はこちらです。

She knit her brow.

(彼女は眉を寄せた)

 

She arched her brow.

(彼女は眉をつり上げた)

 

She bent her brow.

(彼女は眉をひそめた)

 

おわりに

いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。

 

コメント