今回は「その調子だ」を英語で表現してみました。
うまくいっている/頑張っている相手に「その調子だよ!」と言うためには一体どうすればよいのか?
サクッと確認してみましょう!
「その調子だ」を英語で言うと?
「その調子だ」の英語表現例は下記の通りです。
- Way to go!: その調子だよ!
- Keep it up!: その調子をキープして!
Wayは「方法/道」、to goは後ろからWayを修飾(=詳しく説明)しています。
直訳は「行くべき道だ!」となります。だから「その調子だよ」という意味になるわけですね。
keepは「維持する/キープする」という意味です。itは「状況/その人の行為や頑張り」を指しています。
it「状況/その人の行為や頑張り」をup「上に」keep「キープ」すれば、「その調子を維持しなよ!」という意味になりますね。
他には単純にGood!などと表現して相手をほめたたえても良いかもしれませんね。
自分の気に入った表現を見つけたら、何度も音読して、日常英会話で口からスッと出てくるようにできると良いですね。
なお、よく質問を受けるのですが、「おススメの文法書を3つ挙げろ」と言われたら、
がダントツでおススメです。
何か疑問があれば、真っ先に調べるのがロイヤル英文法です。当ブログでも、「この記述で大丈夫かな?」と不安になることがあれば、よく活用させて頂いています。
重たいので持ち運びには向いていませんが、ロイヤル英文法(kindle版)も持っていると便利です。わたしは紙版とkindle版の両方を所持しています。
※ kindle版を読むにはアプリが必要ですが、スマホ/PCをお持ちであれば、アプリ自体は無料でダウンロードできます。
現代英文法講義は、ロイヤル英文法で解決しなかった疑問を解消してくれることがあるので重宝しています。また、少し違った角度から説明を与えてくれることもあるので、ロイヤルと併用しています。
教師のためのロイヤル英文法はややレベルの高い文法書ですが、教える立場からすると「なるほど」というような構成になっています。語法等の細かい知識も網羅しています。2020年現在、一般の書店で見かけることはなく、ネットでも中古しか見当たらないのが残念。
その他、分野別におススメ参考書等が気になる方はコメント欄で質問して頂いても構いませんし、当ブログの参考書カテゴリーでは、気になった書籍・勉強法を紹介しています。
それでは!
コメント