【実はよく使う】go-toの意味とは?【日常英会話】

サクッと英会話

 

今回はgo-toという表現を紹介してみたいと思います。

 

go to travelやgo to eatとは何が違うの?

 

 

 

アホな政治家が考え出した利権まみれ/コロナ拡散に大きく寄与したgo to travel/go to eatとは全く違います。日常英会話でしばしば見かける表現です。

 

一体どのような意味なのか? サクッと確認してみましょう!

 

go-toの意味

go-toの意味は下記のとおりです。

 

ポイント
  • go-to: 頼りになる(形容詞として名詞の前で使用)

 

 

「困った状況に陥った時、つい行ってしまう人/モノ」というイメージですね。

 

例えば、下記のような形で使用されます。

He is a go-to person.

(彼は頼りになる人だ)

 

This is a go-to site.

(これは信頼できるサイトだ)

 

They are go-to politicians.

(彼らは頼りになる政治家だ)

 

おわりに

いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。

 

コメント