【起きる英単語】wake/awake/get upの意味・使い方の違い -例文付

基本単語

 

「起きる」という英単語には、よく次の3つが使われますが、これらをハッキリ使い分けることは出来ますか?

 

wake (up)/awake/get up

 

 

これらは、ハッキリと違う意味を持っているのですね。

 

知らなかった…

 

今回はこれらの違いについてわかりやすくまとめてみました。1分で読めますよ!

 

wake/awake/get upの意味・使い方の違い

「起きる」を意味するwake (up)/awake/get upの違いは下記の通りです。

 

wake (up)/awake/get upの違い
  • wake (up)*: 身体は寝たまま、自然に起きる ⇒動詞として使用
  • awake: 身体は寝たまま 、自然に起きる ⇒動詞・形容詞として使用 (形容詞として使用されると、身体が起きている意味も含むことが多い)
  • get up: 身体を起こす、意図的に起きる ⇒ 動詞として使用

*upがあってもなくてもあまり意味は変わりませんが (上方向への動きのイメージが強くなる)、「①会話文ではupを付ける」「②命令文ではupを付ける」という原則があります。

 

 

具体的な説明は、例文付きで見ていきましょう!

 

wake/awake/get upの例文

wake/awake/get upの例文はコチラです。

 

wakeとawake

wakeとawakeは、意味自体は同じです。

 

身体は起きず、布団に入ったまま目だけが開くような状態を意味します。つまり、「自然に目が覚める」ときによく使われます。

 

 

wakeの例文はコチラです。

I woke from a deep sleep.

(わたしは深い眠りから覚めた)

 

I woke to find myself alone.

(ふと目覚めると、わたしは独りぼっちであることに気がついた)

 

Wake up!

(起きろ!)

 

 

次はawakeの例文です。

 

動詞としてはwakeと同じ意味を持ちますが、形容詞として使われる場合、「眠らない=身体も起きている」と少し意味が変わるので、注意が必要です。

<動詞>

He awakes at seven every morning.

(彼は毎朝7時に起きる)

 

<形容詞>

He was awake all night.

(彼は一晩中起きていた)

 

The noise kept him awake all through the night.

(その騒音のせいで、彼は一晩中眠れなかった)

 

なお、wakeやawakeは、過去形や過去分詞形が

  • wake-woke-woken (アメリカではwake-waked-wakedもアリ)
  • awake-awoke-awoken (アメリカではawake-awaked-awakedもアリ)

と変化するので気をつけましょう。

 

get up

次にget upです。

 

身体を起こす動作、意図して起きるといった意味合いを含みます。

I got up at eight and had breakfast.

(わたしは八時に起き、朝食を食べた)

 

おわりに

いかがでしたか? ちょっとした違いですが、文章の読解や日常会話で迷うことはなくなりますね。

 

質問等あればコメント欄までお願いします。

 

コメント