【全10選】”push O open ⇔push open O”書き換え可能な動詞 まとめ

 

今回は“push O open ⇔push open O”のように書き換え可能な動詞をまとめてみました。

 

どういうこと?

 

 

 

一体どういうことなのか? 書き換えて意味は変わるのか?

 

サクッと確認していきましょう!

 

“push O open ⇔push open O”書き換え可能な動詞まとめ

“push O open ⇔push open O”と書き換え可能な動詞まとめは下記のとおりです。

 

ポイント
  • blow O open ⇔blow open O: Oを吹き飛ばして開ける
  • break O open ⇔break open O: Oを壊して開ける
  • burst O open ⇔burst open O: Oを押し破って開ける
  • fling O open ⇔fling open O: Oを荒々しく開ける
  • kick O open ⇔kick open O: Oを蹴って開ける
  • pull O open ⇔pull open O: Oを引いて開ける
  • push O open ⇔push open O: Oを押し開ける
  • swing O open ⇔swing open O: Oをさっと開ける
  • throw O open ⇔throw open O: Oをさっと開ける
  • wrench O open ⇔wrench open O: Oをこじ開ける

※openは、「左のパターンでは形容詞(SVOCのCに該当)」、「右のパターンでは句動詞の一部の副詞」と考えられる。右のパターンの方が意味が強いイメージ。

 

 

これだと少しわかりにくいですね。具体例と共に見ていきましょう。

 

“push O open ⇔push open O”での意味の違い

pushを例に挙げてみます。どちらもざっくり同じ意味です。

 

She pushed the door open.

She pushed open the door.

(彼女はドアを押し開けた)

 

 

上のパターンは”push O C: Oを押してCにする”というSVOCが使われています。”push the door(O) open(C): ドアを押して開いた状態にする”というわけですね。

 

 

下のパターンは”push open~: ~を開く”という形で、openが句動詞の一部の副詞として使われています。”push open~”が一つの意味のカタマリのように感じられるので、この形も許容されるのですね。

 

“push open~”と、「押す」「開く」という単語が並んでいるので、下のパターンの方が力強いイメージを伴います。

 

おわりに

いかがでしたか? ちょっと細かい意外な知識でした。

 

 

なお、よく質問を受けるのですが、「おススメの文法書を3つ挙げろ」と言われたら、

  1. ロイヤル英文法
  2. 現代英文法講義
  3. 教師のためのロイヤル英文法

がダントツでおススメです。

 

 

何か疑問があれば、真っ先に調べるのがロイヤル英文法です。当ブログでも、「この記述で大丈夫かな?」と不安になることがあれば、よく活用させて頂いています。

 

 

重たいので持ち運びには向いていませんが、ロイヤル英文法(kindle版)も持っていると便利です。わたしは紙版とkindle版の両方を所持しています。

※ kindle版を読むにはアプリが必要ですが、スマホ/PCをお持ちであれば、アプリ自体は無料でダウンロードできます。

 

 

現代英文法講義は、ロイヤル英文法で解決しなかった疑問を解消してくれることがあるので重宝しています。また、少し違った角度から説明を与えてくれることもあるので、ロイヤルと併用しています。

 

 

教師のためのロイヤル英文法はややレベルの高い文法書ですが、教える立場からすると「なるほど」というような構成になっています。語法等の細かい知識も網羅しています。2020年現在、一般の書店で見かけることはなく、ネットでも中古しか見当たらないのが残念。

 

 

その他、分野別におススメ参考書等が気になる方はコメント欄で質問して頂いても構いませんし、当ブログの参考書カテゴリーでは、気になった書籍・勉強法を紹介しています。

 

それでは!

 

 

 

 

 

 


コメント