rob 人 of モノ型の動詞をイメージでまとめて理解【意味/一覧】

文型(動詞・助動詞・受動態)

 

こんにちは、講師のNです。

 

今回はrob 人 of モノ型の動詞の意味をまとめたいと思います。

 

いくつかパターンはあるのですが、前置詞ofのイメージさえ理解できれば、

全てスルっと理解できてしまうのです。

 

前置詞ofのイメージ?

むずかしそう…

 

 

死ぬほど簡単に説明するので大丈夫!

 

rob 人 of モノ型の動詞まとめ

まずは、rob 人 of モノ型の動詞を一覧で示します。

 

rob 人 of モノで「人からモノを奪う」という意味になりますが、

動詞の形が違っても、全て本質的には似たような意味になるんですね。

 

rob 人 of モノ型の動詞まとめ
  • rob 人 of モノ:人からモノを奪う
  • clear 場所 of モノ:場所からモノを取り除く
  • cure 人 of 病気:人の病気を治す
  • deprive 人 of モノ:人からモノを奪う
  • empty 容器 of モノ:(容器などから) モノを取り除く
  • relieve 人 of モノ:人からやっかいなモノを取り除く
  • rid 人 of モノ:人からモノを取り除く
  • strip 人 of モノ:人からモノをはぎとる

* 文脈次第では「人」や「モノ」の代わりに、別の名詞が入る可能性アリ。文脈で判断

 

 

意味が同じ…?

どこが?

 

 

それを理解するために、前置詞ofのイメージを説明します。

 

前置詞ofのイメージは「所属からの分離」

前置詞ofのイメージは、ズバリ「所属からの分離」です。

 

前置詞ofには、「もともと所属していたところから分離する」というニュアンスがあるんです。

 

 

下の図がofのコアイメージです。もともと所属していたBから、Aだけが分離して離れていく、というイメージで捉えてください。

 

たとえば、rob 人 of モノであれば、

「人」と「モノ」が離れていくイメージなんです。

 

誰かが「人」を襲って、「モノ」を引き離してしまう。

そのようなイメージなのです。

 

 

ofには「所属からの分離」の意味がある

という点を頭に置いたうえで、一つ一つの表現をチェックしていきましょう。

 

<参考記事>前置詞ofをイメージで理解する

 

rob 人 of モノ

rob 人 of モノで「人からモノを奪う」という意味になります。

 

 

先ほどの説明の通りですね。

誰かが「人」を襲って「モノ」を離すイメージです。

 

 

例文はコチラ。Maryとher bagを引き離しています。

He robbed Mary of her bag.

(彼はメアリーからバッグを奪った

≒直訳:メアリーとバッグを引き離した)

 

 

また、「人」の部分に「場所」が来ることもあります。ただ、「場所」と「モノ」を引き離している点は同じです。

The men robbed the bank of five million dollars.

(その男たちは、その銀行から500万ドルを奪い取った

≒直訳:その銀行と500万ドルを引き離した

 

clear 場所 of モノ

clear 場所 of モノで「場所からモノを取り除く」という意味になります。

 

 

clearには「取り除く」という意味があります。

 

robと似ていますね。

「人」と「モノ」を引き離すのでofを使っています。

 

 

コチラが例文です。

They deprived him of his freedom.

(彼らは、彼の自由を奪った

≒直訳:彼と自由を引き離した)

 

 

なお、細かいですが、robとdepriveには次のような違いがあります。余裕のある方は頭に入れてくださいね。

 

  • rob:不法行為をして奪う(強盗とか)
  • deprive:罰を与えたり権利を侵害して奪う

 

cure 人 of 病気

cure 人 of モノで「人からモノを取り除く」という意味になります。

 

 

cureには「治す、治療する」という意味があります。

「物事をクリアにする→キレイにする、取り除く」という発想です。

 

ofを使っているのは、「人から病気を引き離す」という意味合いを出すためです。

「人」から「病気」を引き離せば、病気を治療することになりますね。

 

 

コチラが例文です。

The doctor cured her of her disease.

(その医者は彼女の病気を治した

≒直訳:彼女と彼女の病気を引き離した)

 

deprive 人 of モノ

deprive 人 of モノで「人からモノを奪う」という意味になります。

 

 

depriveには「奪う」という意味があります。

ofを使っているのは、「人から病気を引き離す」という意味合いを出すためです。

「人」から「病気」を引き離せば、病気を治療することになりますね。

 

 

コチラが例文です。

The doctor cured her of her disease.

(その医者は彼女の病気を治した

≒直訳:彼女と彼女の病気を引き離した)

 

empty 容器 of モノ

empty 容器 of モノで、「(容器などから) モノを取り除く」という意味になります。

 

 

emptyには「空(から)にする」という意味があります。

車の燃料がなくなると「empty(エンプティ―)」というマークがつきますね。

 

ofを使っているのは、「容器からモノを引き離す」という意味合いを出すためです。

「容器」から「モノ」を引き離せば、中身を空にすることになりますね。

 

 

コチラが例文です。

He emptied the drawer of its contents.

(彼は引き出しから物を取り除いた

≒直訳:引き出しと中身を引き離した)

 

relieve 人 of モノ

relieve 人 of モノで、「人から(やっかいな)モノを取り除く」という意味になります。

 

 

relieveには「解放する、楽にする」という意味があります。

 

ofを使っているのは、「人からやっかいなモノを引き離す」という意味合いを出すためです。

 

 

コチラが例文です。

He relieved me of my anxiety.

(彼はわたしから不安を取り除いた

≒直訳:わたしと不安(=やっかいなモノ)を引き離した)

 

rid 場所 of モノ

rid 場所 of モノで、「場所からモノを取り除く」という意味になります。

 

 

ridには「取り除く」という意味があります。

 

ofを使っているのは、「人からモノを引き離す」という意味合いを出すためです。

 

 

コチラが例文です。

He rid the house of mice.*

(彼は家からネズミを取り除いた

≒直訳:家とネズミを引き離した)

 

* ridの過去/過去分詞形はridが普通。英国で能動態で使われるときのみ、ridded

 

 

なお、get rid of~で「~を取り除く」という意味の熟語になります。ridは、こちらの表現の方が有名かもしれません。

He got rid of a bad habit.*

(彼は悪い習慣をやめた

≒直訳:悪い習慣を取り除いた)

 

strip 人 of モノ:人からモノをはぎとる

strip 人 of モノで、「人からモノをはぎとる」という意味になります。

 

 

少しアダルトなワードですが、「ストリップ」というショーがありますね。

(たぶん主に)女性が服を脱いでいく様を観客に見せるショーです。

「人から服をはぎとっていく」ので「ストリップ」と呼ばれているのですね。

 

 

ofを使っているのは、「人からモノを引き離す」というニュアンスを出すためですね。

 

 

コチラが例文です。文脈次第では、「人」の位置に「場所」がきたりもします。

He stripped the wall of the paint.*

(彼は壁から塗装をはぎ取った

≒直訳:壁と塗装を引き離した)

 

おわりに

いかがでしたか?

 

細かな訳は違うものの、「引き離す」という意味合いで一網打尽に理解できますね。

 

熟語に前置詞が出てきたら、丸暗記するのではなく、

「なぜこの前置詞が使われているのだろう?」と考えるクセを付けてくださいね。

 

それでは!

 

<参考記事>前置詞ofをイメージで理解する

 


***
知識として吸収した表現は、すぐに実際の英会話で使ってみましょう。頭への残りやすさが100倍くらい変わってきます。


個人的にはDMM英会話かレアジョブ英会話がおススメです。オンラインでの英会話なので一回当たりのレッスンが150円前後と非常に安いです。





無料で体験レッスンが出来ますので、ぜひ一度受けてみてください。「知識をインプット⇒すぐさまアウトプット」の流れを作れれば、単なる英会話力だけでなく、語彙力や文法力も劇的に伸びます。


「頭で理解⇔実際の英会話で使ってみる」の繰り返しが英語学習では最も効果的です。「英語を話せない自分」を変える大きなチャンスなので、ぜひ一度試しに無料レッスンを受けることをおススメします。
文型(動詞・助動詞・受動態)英文法
Nをフォローする
死ぬほどわかる英文法ブログ

コメント

  1. […] <参考記事>rob 人 of モノ 型の動詞をまとめて理解 […]

  2. […] rob 人 of モノ型の動詞をイメージでまとめて理解 […]