【本質理解!】the stationにtheが付く理由【a stationとなる場合とは?】

冠詞

 

今回はthe stationにtheが付く理由を探ってみたいと思います。

 

下の例文を丸暗記している方も多いと思いますが、初めて出てきた単語なのに”the station”となっていることに疑問を抱いたことがある方もいるはずです。

Can you tell me how to get to the station?

(にどうやって行けばいいか教えてもらえますか?)

 

 

いわれてみれば確かに…

 

今回は、the stationとなる理由をわかりやすく解説してみました。

これがわかると、a stationという表現があり得ることも理解できますよ!

 

theの基本的な機能

まずはtheの基本的な機能から確認しましょう。

 

theは、読者が「ああ、それね」と指差せるモノにつきます。

 

例えば次の例文をみてください。読者が「ああ、そのイヌね」と指差すことが出来るので、二度目に出てくるdogにはtheが付いています。

There was a dog, and the dog was barking.

(一匹のイヌがいた。そして、そのイヌは吠えていた)

 

これはなんか聞いたことあるかも!

the stationとなる理由

ここまできて、the stationとなることについて、疑問が出てくるはずです。

 

改めて例文を見てみましょう。

Can you tell me how to get to the station?

(にどうやって行けばいいか教えてもらえますか?)

 

 

この文の中で、stationという単語は一度しか出てきていないですね。初めて出てきたにもかかわらず、a stationではなく、the stationとなっていますね。

 

 

その理由とはずばり、読者が駅を指差すことが出来ることにあります。

 

 

このシチュエーションでは、通行人に駅への道を聞いているわけですね。

つまり、ここでは「読者=通行人 (話し相手)」というわけです。

 

 

この場合、「駅=最寄り駅」ということは、お互い暗黙の了解として存在しているはずです。札幌駅周辺で駅までの道を聞かれたとき、福岡駅までの行き方を答える人はいませんよね。

 

つまり、話し相手との間に、「ああ、あの駅だよね」とお互い指差せる状況が生まれているわけです。

 

そのため、初めて出てきている単語であるにもかかわらず、the stationと表現されているのです。

 

a stationとなる場合

上記のことがわかっていれば、a stationとなる場合もある(駅だからといって必ずthe stationになるわけではない)ことも理解できるはずです。

 

次の例文を見てください。

I went to a station while I was in Hungary, and I had an odd experience there.

(ハンガリーにいる間、わたしはある駅に行き、そこで奇妙な体験をした)

 

 

上記の例文では、「駅」がどの駅なのか、読者 (=話し相手)との間で、共通の理解が成立していません。指差せないですよね。

 

そのため、a station(ある駅)と表現されているのです。

※aは「いくつかある中の一つ」という意味を含みます。つまり、上記の例文では「ハンガリーの中の、ある一つの駅」というニュアンスを含んでいます。

 

 

なお、冠詞についてさらに詳しく学びたい方には、aとtheの底力 — 冠詞で見えるネイティブスピーカーの世界がおススメです。

 

わたしが今まで読んだ冠詞系の本の中で、一番わかりやすい&本質に迫った説明がなされていると感じました。一般の書店にはあまりないのですが、ぜひ一度お読みすることをおススメします。

 

 

それでは!

 


***
「なかなか面白かった!」「ブログいつも読んでいるよ!」等々…という方で、心の優しい方は投げ銭をして頂けると今後の励みにとっっってもなります。


投げ銭に手数料はかからず、amazonのギフト券でお願いする形になっております。15円~と少額から投げ銭可能です(もちろん多額の投げ銭も大歓迎!)。


「これでうまいモノでも食ってくれ」という奇特な方は、下記のリンク先で「受取人」の欄に juken.koshi.n@gmail.com を入力して頂ければ投げ銭できます。


Amazonギフト券 投げ銭


今後の活動の励みになりますので、ぜひぜひお気持ちだけでもお願いいたします。
冠詞 英文法
Nをフォローする
死ぬほどわかる英文法ブログ

コメント