YouTubeもやってます。Nの生声を聞きたい(?)方はぜひ!笑

YouTube

【~かどうか】whetherとifの違いを一発で理解する!【接続詞】

英文法

whetherやifには「~かどうか」という訳があります。ほぼ同じような意味です。(ifの方がやや口語的)

 

ただ、whetherとifに二つの違いがあるってみなさん知ってましたか?実は、「whetherは使えるけど、ifは使えない!」ということがあるんですね。

 

しらなかった…

 

 

この記事では、whetherとifの違いをわかりやすく説明します!

 

whetherとif(~かどうか)の基本的な使い方

まずは、接続詞whetherとifの基本的な使い方を確認します。

 

「~かどうか」という意味を持つとき、whetherやifは名詞のカタマリを作ります(文法用語を使うと、名詞節を導きます)。名詞のカタマリは、文の中で主語・補語・目的語・同格として機能します。

 

例文で見てみましょう。

 

I asked her whether she liked him. (わたしは彼女に、彼女が彼を愛しているかどうかを尋ねた)

※ifも使用OK

 

whether SVで「SVかどうか」という名詞のカタマリを作っています。

 

「ask O1 O2」で、「O1にO2を尋ねる」という意味になるんですが、このO2に当たる部分、つまり動詞の目的語の部分にwhetherのカタマリが来ているわけですね。

 

動詞の目的語部分にくるとき、whetherとifのどちらも使用可能です。

 

whetherとifの違い。ifが使えないパターンとは?

次に、whetherとifの違いです。

 

whetherは使えるけどifは使えない全5パターンは次の通り。ここが一番重要です。

 

whetherはOK、ifはNGのパターン(「~かどうか」の意味のとき)
  • 主語や補語になるとき
  • 前置詞の直後に来るとき
  • or notが直後にくるとき
  • to不定詞が直後にくるとき
  • 同格用法のとき

 

主語や補語になるとき

whether / ifのカタマリが主語や補語に来るとき、ifは使用できません。

 

Whether he will come is not certain. (彼が来るかどうかは、確かではない)

The problem is whether he will come. (問題は、彼が来るかどうかということだ)

※ifは使用NG

 

whetherのカタマリが、

上の文では主語の部分、下の文では補語の部分に来ています。

このとき、ifは使用不可なんですね。

 

 

なお、形式主語itを使用した場合は、ifも使用可能です。意味の上ではifのカタマリが主語になるんですけど、形の上ではifのカタマリが主語の部分にないためです。これは盲点なので要チェックです。

 

It does not matter whether he will come. (彼が来るかどうかは、問題ではない)

※ifも使用OK

 

<参考>形式itについて

 

前置詞の直後に来るとき

前置詞の直後に来るとき、ifは使用不可です。

 

I am worried about whether he will come. (わたしは、彼が来るかどうか心配している)

※ifは使用NG

 

aboutは、「~について」という意味の前置詞です。前置詞の直後にwhetherがきていますが、ifはくることができません。

 

or notが直後にくるとき

or notが直後にくるとき、ifは使用不可です。

 

I asked her whether or not she liked him. (わたしは彼女に、彼女が彼を愛しているかどうかを尋ねた)

※ifは使用NG

 

whetherの直後にor notがきていますね。このとき、ifは使用できません。

 

一方、次のパターンではifも使用可能です。

 

I asked her whether she liked him or not. (わたしは彼女に、彼女が彼を愛しているかどうかを尋ねた)

※ifも使用OK

 

or notが文末にきていますね。whether, ifの直後きていないのであれば、or notは使用してもOKです。

 

or notのパターン
  • whether ~ or not
  • if ~ or not
  • whether or not ~
※if or not ~はNG

 

ちなみに、or notを直訳すると「~か否か」。つまり、whetherやifをより丁寧に言っているだけです。全てのパターンにおいて、or notは省略しても構いません。

 

to不定詞が直後にくるとき

whetherには直後にto不定詞を持ってきて、「to不定詞するべきかどうか」と訳す用法がありますが、ifではNGです。

 

I don’t know whether to visit his house. (わたしは、彼の家を訪ねるべきかどうかわからない)

※ifは使用NG

 

同格用法のとき

「名詞 whether SV」で「SVするかどうかという名詞」と訳す同格用法がありますが、この用法のときもifは使用NGです。

 

I have the question whether he knows the secret. (わたしは、彼がその秘密を知っているのかどうかという疑問を持っている)

※ifは使用NG

 

おわりに

いかがでしたか?名詞節としてのwhether, ifは訳が似ているので混同しやすいので、ifが使えないパターンをしっかり押さえてください。

 

とりあえずwhetherを使っておけばいいのでは?

 

そうですね。英作文なんかでは、とりあえずwhetherを使っておけば大間違いはしないという裏技もありますね(名詞節としてはwhetherの方が使えるパターンが多いので)。

 

なお、副詞節として機能するときは、whether(~であろうとなかろうと)とif(もし~ならば)でまったく違う意味になります。こちらは文脈で判断できると思います。

 

それでは!


コメント

  1. […] whetherとifの使い分け(~かどうか) […]