【3分でわかる】without/exceptの違い【前置詞】

前置詞

 

生徒からたまに「withoutとexceptの違いは何?」という質問を受けます。

 

  • without: ~なしに
  • except: ~を除いて

 

なので確かに似ていますよね。

 

 

たしかに…

 

 

今回は二つの違いについてわかりやすくまとめてみました。3分程度で読めますよ!

 

without/exceptの違い

without/exceptの違いは、exceptの意味に着目するとわかりやすくなります。

 

各単語が持つイメージの違い
  • without: ~なしに
  • except: ~を除いて (all/every/noなどの後ろで使う。原則的にあるモノから、何かを差し引くイメージ)

 

 

よくわからない…

 

一つずつ、例文付きで見ていきましょう。

 

withoutの意味

まずはwithoutから。「~なしに」という意味があります。

 

こちらが例文です。特に難しいことはないはずです。

He cannot live without beer.

(彼はビールなしに生きることは出来ない)

 

He saved people without money.

(彼はお金のない人々を救った)

 

exceptの意味

次はexceptです。「~を除いて」という意味ですが、使い方のポイントは下記の通りです。

 

  1. all/every/noなどの後ろで使う
  2. 原則的に全てあるものから、何かを差し引くイメージ

 

 

例文で見てみましょう。

Everybody except me attended the party.

(わたしを除いてみんな、パーティーに出席した)

 

 

上記の例文において、パーティーには全員参加しているわけですね。原則的には全員参加なわけです。

 

しかし、その原則から除外されている人間がいる。それがexcept me、つまりは「わたし」という文なのです。

 

ここでwithoutを使うと、意味がややおかしなことになってしまいます。withoutには、「原則的にあるものから何かを差し引くイメージ」はないからです。

 

 

一方、先ほどのwithoutの例文でexceptを使うとこれまたおかしなことになってしまいます。

<OK>

He cannot live without beer.

(彼はビールなしに生きることは出来ない)

 

<NG>

He cannot live except beer.

(彼はビールを除外して生きることは出来ない)

 

 

日本語にすると一見悪くなさそうですが、理由はもうおわかりですね?

 

そうです。文の前半部分に「原則的に」という意味合いがないので、「除外する」というexceptの意味がうまく発揮されないのです。

 

おわりに

いかがでしたか?

 

「仕事」にまつわる単語については、日本語に溶け込んでいる表現も案外参考になりますね。

 

質問等あればコメント欄までお願いいたします。

 

 

なお、よく質問を受けるのですが、「おススメの文法書を3つ挙げろ」と言われたら、

  1. ロイヤル英文法
  2. 現代英文法講義
  3. 教師のためのロイヤル英文法

がダントツでおススメです。

 

 

何か疑問があれば、真っ先に調べるのがロイヤル英文法です。当ブログでも、「この記述で大丈夫かな?」と不安になることがあれば、よく活用させて頂いています。

 

 

重たいので持ち運びには向いていませんが、ロイヤル英文法(kindle版)も持っていると便利です。わたしは紙版とkindle版の両方を所持しています。

※ kindle版を読むにはアプリが必要ですが、スマホ/PCをお持ちであれば、アプリ自体は無料でダウンロードできます。

 

 

現代英文法講義は、ロイヤル英文法で解決しなかった疑問を解消してくれることがあるので重宝しています。また、少し違った角度から説明を与えてくれることもあるので、ロイヤルと併用しています。

 

 

教師のためのロイヤル英文法はややレベルの高い文法書ですが、教える立場からすると「なるほど」というような構成になっています。語法等の細かい知識も網羅しています。2020年現在、一般の書店で見かけることはなく、ネットでも中古しか見当たらないのが残念。

 

 

その他、分野別におススメ参考書等が気になる方はコメント欄で質問して頂いても構いませんし、当ブログの参考書カテゴリーでは、気になった書籍・勉強法を紹介しています。

 

それでは!

 


***
「なかなか面白かった!」「ブログいつも読んでいるよ!」等々…という方で、心の優しい方は投げ銭をして頂けると今後の励みにとっっってもなります。


投げ銭に手数料はかからず、amazonのギフト券でお願いする形になっております。15円~と少額から投げ銭可能です(もちろん多額の投げ銭も大歓迎!)。


「これでうまいモノでも食ってくれ」という奇特な方は、下記のリンク先で「受取人」の欄に juken.koshi.n@gmail.com を入力して頂ければ投げ銭できます。


Amazonギフト券 投げ銭


今後の活動の励みになりますので、ぜひぜひお気持ちだけでもお願いいたします。
前置詞 基本単語 英文法
Nをフォローする
死ぬほどわかる英文法ブログ

コメント