【サクッと英会話】「対面で/向かい合って」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「対面で/向かい合って」を英語で表現してみましょう。

 

コロナで自粛が余技されている中(2020.05現在)、

「対面でのコミュニケーションが~」なんて英語で表現する機会が多そうですね。

 

超シンプルに説明します。1分で読めますよ!

 

「対面で/向かい合って」の英語表現

「対面で/向かい合って」として考えられる英語表現は下記の通りです。

 

 

英語表現例
  • face-to-face: 対面で、向かい合って

※形容詞としても副詞としても使用可能

 

 

「顔と顔を突き合わせる⇒対面で」という発想ですね。形容詞としても副詞としても使用可能です。

 

 

例文は下記の通りです。

<副詞としての用法>

It is important to talk with each other face-to-face.

(面と向かってお互い話すことは重要だ)

 

<形容詞としての用法>

People are hungry for face-to-face communication.

(人々は対面でのコミュニケーションに飢えている)

 

それでは!

 


***
「なかなか面白かった!」「ブログいつも読んでいるよ!」等々…という方で、心の優しい方は投げ銭をして頂けると今後の励みにとっっってもなります。


投げ銭に手数料はかからず、amazonのギフト券でお願いする形になっております。15円~と少額から投げ銭可能です(もちろん多額の投げ銭も大歓迎!)。


「これでうまいモノでも食ってくれ」という奇特な方は、下記のリンク先で「受取人」の欄に juken.koshi.n@gmail.com を入力して頂ければ投げ銭できます。


Amazonギフト券 投げ銭


今後の活動の励みになりますので、ぜひぜひお気持ちだけでもお願いいたします。
サクッと英会話
Nをフォローする
死ぬほどわかる英文法ブログ

コメント