【サクッと英会話】「対面で/向かい合って」を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「対面で/向かい合って」を英語で表現してみましょう。

 

コロナで自粛が余技されている中(2020.05現在)、

「対面でのコミュニケーションが~」なんて英語で表現する機会が多そうですね。

 

超シンプルに説明します。1分で読めますよ!

 

「対面で/向かい合って」の英語表現

「対面で/向かい合って」として考えられる英語表現は下記の通りです。

 

ポイント
  • face-to-face: 対面で、向かい合って

※形容詞としても副詞としても使用可能

 

 

「顔と顔を突き合わせる⇒対面で」という発想ですね。形容詞としても副詞としても使用可能です。

 

例文は下記の通りです。

<副詞としての用法>

It is important to talk with each other face-to-face.

(面と向かってお互い話すことは重要だ)

 

<形容詞としての用法>

People are hungry for face-to-face communication.

(人々は対面でのコミュニケーションに飢えている)

 

おわりに

いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。

 

コメント