“子どもたちを取り巻く環境が悪くなっている”を英語で言うと?

サクッと英会話

 

今回は「子どもたちを取り巻く環境が悪くなっている」を英語で表現してみましょう。

 

英作文で使えそうな表現ですね。いったいどのように表現できるのか?

 

1分で読めますよ!

 

「子どもたちを取り巻く環境が悪くなっている」の英語表現

「子どもたちを取り巻く環境が悪くなっている」として考えられる英語表現は下記の通りです。

 

英語表現例

1.子どもたちを取り巻く環境: the situation surrounding children

  • situation: 状況
  • surrounding: 取り囲む

 

2.has been getting worse : 悪くなり続けている

  • has been getting: ~になり続けている
  • worse: より悪く

 

 

例文はコチラです。

The situation surrounding children has been getting worse.

(子どもたちを取り巻く環境は、悪くなり続けている)

 

 

なお、“worse”の部分を”worse and worse”とすれば「ますます悪くなっている」という意味に出来ます。比較表現をandで重ねることで、「ますます」という意味が出るのですね。

 

※詳しくは下記の記事にまとめてあります。

【比較級 and 比較級】「ますます~」を英語で言うと?

 

おわりに

いかがでしたか? 頭で理解したら、何度か口に出してみると良いと思います。

 

コメント